出自明林光的《方伯孙先生居宪长时论荐官迁国子博士代书奉谢四首(其三)》
拼音和注音
cán shān shèng shuǐ lǎo wú yí , wèi shí xiān sheng yǐ shí shí 。
翻译及意思
词语释义
先生:(名)①老师(前面一般都加姓或名):李~|太炎~。②对知识分子的称呼。③对男子的尊称:~们、女士们。④旧时仆人称男主人。⑤称别人的丈夫或对人称自己的丈夫(都带人称代词做定语):她~出差了。⑥(方)医生。⑦旧时称管账的人:账房~。⑧旧时称以说书、相面、算卦、看风水等为职业的人:算命~。
无疑:(动)没有疑问,表示肯定或确实:确凿(záo)~|我们胜利已经~。
残山剩水:残破萧条的山水景色。指沦亡或经过战乱以后残余的国土。也作“剩水残山”。
林光
不详
原诗
残山剩水老无疑,未识先生已识时。
知己最难逢此日,暮年何处觅吾师。
云龙上下欢相逐,茅茹牵连岂自私。
祇恐乌龙山笑我,括囊那得有人知。