出自清郑用鉴的《喜友人见过》
拼音和注音
máo wū xiāo xiāo yǐn bì luó , gù rén shí zài hū xiāng guò 。
翻译及意思
词语释义
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
萧萧:1.形容马嘶鸣声2.[头发]花白稀疏的样子3.冷落凄清的样子。
茅屋:用茅草所盖的房屋。
十载:谓长期清苦勤读。
薜萝:1.薜荔和女萝。两者皆野生植物,常攀缘于山野林木或屋壁之上。《楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。”王逸注:“女萝,兔丝也。言山鬼仿佛若人,见於山之阿,被薜荔之衣,以兔丝为带也。”后借以指隐者或高士的衣服。《南齐书·高逸传·宗测》:“量腹而进松朮,度形而衣薜萝。”唐张乔《送陆处士》诗:“若向仙巖住,还应著薜萝。”2.还借指隐者或高士的住所。南朝梁吴均《与顾章书》:“僕去月谢病,还觅薜萝。”唐韩偓《雪中过重湖信笔偶题》诗:“道方时险拟如何,謫去甘心隐薜萝。”清黄遵宪《岁暮怀人诗》之二:“十年冷署付蹉跎,归去空山卧薜萝。”
郑用鉴
不详
原诗
茅屋萧萧隐薜萝,故人十载忽相过。
春风小院花香绕,暮雨寒庭草色多。
醉后不辞灯下酒,兴来高和郢中歌。
年衰喜晤忘机友,明日云山奈别何。
