出自宋邹浩的《示方广长老从誉》
拼音和注音
wǔ bǎi ā shī hé chù lái , tiān táng chū bù gé tiān tái 。
翻译及意思
词语释义
何处:哪里,什么地方。
天堂:(名)①某些宗教指人死后灵魂居住的永享幸福的地方。②比喻幸福美好的生活环境。
五百:中国内地导演、编剧。
天台:1.谓尚书台、省。2.对太守、县令等地方行政官的尊称。3.山名。
隔天:间隔一天的简称。指特定某一天的后面一天。
邹浩
邹浩(1060—1111)字志完,遇赦归里后于周线巷住处辟一园名“道乡”,故自号道乡居士,常州晋陵(今江苏常州)人。生于宋仁宗嘉祐五年,卒於徽宗政和元年,年五十二岁。元丰五年(1082)进士,调扬州颍昌府教授。吕公著、范纯仁为郡守,皆礼遇之。哲宗朝,为右正言,累上疏言事。章惇独相用事,浩露章数其不忠,因削官,羁管新州。徽宗立,复为右正言,累迁兵部侍郎两谪岭表,复直龙图阁。卒谥忠,学者称道乡先生。浩著《道乡集》四十卷,《四库总目》传于世。
原诗
五百阿师何处来,天堂初不隔天台。
灵泉飞作人间雨,法鼓腾为山下雷。
对现此身谁彷佛,上方重阁正崔嵬。
只应永劫观空眼,总向峰前欢喜开。