满庭芳 赠湖口王先生

山侗谨劝,名利人人。
只知富贵安身。
岂悟吾门一著,出世根因。
虎龙交驰凤阙,更无中、婴姹成亲。
谁信道,并不忏凡俗,夫妇婚姻。
金木三般问隔,用玄机斡运,混合成真。
顿觉男儿怀孕,不神而神。
性命不由天地,自心知、永占长春。
神光灿,跨云归,参礼洞宾。

作品评述

《满庭芳 赠湖口王先生》是元代马钰创作的一首诗词。诗意深邃,表达了作者对世俗名利的警示,以及探讨人生的真谛和超越尘世的追求。

诗词中未提供具体的中文译文,因此我将使用英语进行分析和赏析,以防止输出原文内容。

This poem, "Man Ting Fang, Presented to Mr. Wang of Hukou," written by Ma Yu during the Yuan Dynasty, carries profound meaning. It serves as a warning against the pursuit of worldly fame and wealth, while exploring the essence of life and the quest for transcendence beyond the mundane.

The poem alludes to the prevalence of people being obsessed with material gains and the pursuit of wealth and fame. The author expresses his disapproval of this mindset, highlighting the ignorance of those who solely seek prosperity as a means of finding their place in the world.

The imagery presented in the poem reflects a dynamic scene where the forces of nature and mythical creatures intertwine. The mention of tigers, dragons, and phoenixes symbolizes power, majesty, and auspiciousness. However, the poem emphasizes that even amidst this grand spectacle, there is no room for true understanding or realization of the profound principles of existence.

The poem touches upon the theme of marriage, questioning the sincerity and depth of the relationships between couples. It suggests that the union of husband and wife is often superficial and lacks spiritual significance. The references to gold, wood, and the enigmatic workings of fate convey the idea of blending different elements to create a harmonious and genuine connection.

The poem further delves into the concept of spiritual enlightenment and the realization that one's destiny is not solely determined by external factors. It suggests that one's true nature and purpose in life are discovered through self-reflection and a departure from worldly concerns. The phrase "male pregnancy" metaphorically depicts the idea of spiritual rebirth or transformation.

The concluding lines evoke a sense of divine radiance and ascension, as the author envisions a return to the celestial realm while paying homage to the immortal sage Dongbin. This imagery signifies the ultimate attainment of a higher spiritual realm and the transcendence of earthly matters.

Overall, this poem by Ma Yu encourages readers to reflect on the transient nature of worldly pursuits and the importance of seeking a deeper understanding of existence. It emphasizes the need to transcend material desires and embrace a more profound and spiritual dimension of life.

诗词推荐

晴缫金线不胜垂,寒勒青针未放齐。拄杖能言忽相报,三三径里已无泥。

满庭

百链刚非绕指柔,貂蝉要是出兜鍪。得官若使皆齐虏,对泣何疑效楚囚。

满庭

雨濛濛。日日龙日龙。洗出远山三四重。分明眉黛浓。野桥西,官路东。小驿夜凉风入松。梦魂谁与同。

满庭

舍前烟水似潇湘,白首归来爱故乡。五亩山园郁桑柘,数椽茅屋映菰蒋。翻翻小繖船归郭,渺渺长歌月满塘。却掩柴荆了无事,篆盘重点已残香。

满庭

海上鳌峰裹绮霞,梅仙朋旧有生涯。清眠梦落三山月,和气吹成一县华。去驾风舟寻长者,来分甑饭入吾家。待君归扫余疑膜,杯影垂弓不是蛇。

满庭

海涌起平田,禅扉古木间。出城先见塔,入寺始登山。堂静参徒散,巢喧乳鹤还。祖龙求宝剑,曾此凿孱颜。

满庭

开方数亩地,委曲多门墙。咫尺闤阓间,萦带豀山傍。入巷见颜子,箪瓢想凄凉。变化若梦中,忽成摩诘庄。主人华副实,好游心不荒。引水灌花木,筑墙收稻粱。六月无暑气,池台足徜徉。日斜留客浴,清净如宝坊。迥迥过天象,艳艳流坤光。暂来吟未到,留归作者囊。

满庭

冻柳轻能舞,枯河暖亦流。东风应自好,远客独含愁。揽镜伤吟鬓,无钱买钓舟。谁能终日兴,大半在沧洲。

满庭

泥沙洗尽太湖波,状有嵌崆势亦峨。可笑尚平游五岳,不如坐视一拳多。

满庭

北游兵阻复南还,因寄荆州病掩关。日月坐销江上寺,清凉魂断剡中山。披缁影迹堪藏拙,出世身心合向闲。多谢扶风大君子,相思时到寂寥间。

满庭

晨坐枉琼藻,知子返中林。澹然山景晏,泉谷响幽禽。仿佛谢尘迹,逍遥舒道心。顾我腰间绶,端为华发侵。簿书劳应对,篇翰旷不寻。薄田失锄耨,生苗安可任。徒令惭所问,想望东山岑。

满庭

天风万里拥霓旌,紫凤青鸾上玉京。故宅一区千古在,夜深惟有月华明。

满庭

亭台清凉水竹净,爱此来避蚊与蝇。莲花窥人类楚女,野鸟弹舌如胡僧。旋来开卷坐松荫,却把钓竿沿石棱。二年何幸尔足乐,惭报上恩无所能。

满庭

高门缔构自何年,朱栱金铺丽目前。楼上台光临暇日,座间凉气失炎天。草涵宿雨浓如染,林曝晴曦燥欲然。早晚定归黄合去,剩移夏榻就风眠。

满庭

好着西湖藕似船,青秧绿水正相缘。漫从略彴无人处,唤得婵娟欲雨天。云意爱随双桨动,山光只在短蓬边。小园暇日频来往,老竹乔松看岁年。

满庭

天真雅丽。容态温柔心性慧。响亮歌喉。遏住行云翠不收。妙词佳曲。啭出新声能断续。重客多情。满劝金卮玉手擎。

满庭

侧足二三臣,平头六十人。胸中冰与炭,镜里雪兼银。岂有花经眼,何尝酒入唇。劳生成底事,胡不早收身。

满庭

斜阳发东郭,初夜转西城。寺阁疏钟动,渔村远火明。苍茫林霭灭,扑漉水禽惊。渐喜吾庐近,遥闻过埭声。

满庭

瘦筇生本接西蛮,我已携来二十年。辍赠柽师归老处,称将吟倚虎溪边。

满庭

涌金门外尽菰蒲,四月行人客上都。六月国清塘上望,依稀身更在西湖。

满庭

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©词语查询   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。