出自宋李重元的《忆王孙(其一)春词》
拼音和注音
qī qī fāng cǎo yì wáng sūn , liǔ wài lóu gāo kōng duàn hún , dù yǔ shēng shēng bù rěn wén 。
翻译及意思
词语释义
芳草:(名)香草,诗词中常用来比喻美好的品德。也比喻美好的人:觅~(找对象)|天涯何处无~。
不忍:(动)心里忍受不了:于心~|~释手。
杜宇:1.传说中的古代蜀国国王。曾让位给宰相,时在二月,子鹃鸟鸣,蜀人怀念他,因叫子鹃鸟为杜鹃。2.人名。
断魂:1.多形容哀伤,愁苦。有时也形容情深。2.灵魂从肉体离散。
王孙:(名)被封王的人的子孙,也泛指一般贵族的子孙:~公子。
高空:高空gāokōng对流层下部以上的大气区域,虽然没有明确的下限,但一般指等压面在毫巴以上的气层。
李重元
远约1122年(宋徽宗宣和)前后在世,生平不详,工词。《全宋词》收其《忆王孙》词四首,皆是颇具意境的佳作。例如第一首写闺阁愁思:佳人高楼远望,只见连天芳草,千里萋萋,而所思之人更在天涯芳草之外;又听得杜宇声声悲鸣,痛“不忍闻”。暝色渐入庭院,主人公在“雨打梨花”的滴沥声中步归绣阁,但心中愁思无疑比此前更加凝重,全词可谓写得一派愁气弥漫。
原诗
萋萋芳草忆王孙,柳外楼高空断魂,杜宇声声不忍闻。欲黄昏,雨打梨花深闭门。