出自清李良年的《高阳台.过拂水山庄感事》
拼音和注音
shàng shū lǎo qù cāng liáng shèn , cǎo táng xī 、 nán dù míng nián 。
翻译及意思
词语释义
明年:今年的下一年。
草堂:(名)茅屋。多指古诗人或隐士的住房:杜甫~(在四川成都)。
尚书:1.古代官名。原是宫廷里掌管文书奏章的官。汉以后地位渐高。唐代起是各部的最高职位。2.也叫《书经》。书名。相传由孔子编删而成,其中有些篇是后来儒家补充进去的,还有一部分是东晋梅赜伪造的。该书保存了商周特别是西周初期的一些重要史料。
南渡:亦作'南度'。渡水而南。犹南迁。晋元帝﹑宋高宗皆渡长江迁于南方建都,故史称南渡。
苍凉:(形)凄凉:月色~。[近]凄凉。[反]热闹|繁华。
李良年
不详
原诗
屋背空青,墙腰断绿,沙头晚叠春船。
一笛东风,斜阳淡压荒烟。
尚书老去苍凉甚,草堂西、南渡明年。
倚香奁、天宝宫娥,爱说开元。
松楸马鬣都休问,却土花深处,也当新阡。
白氎红巾,是非付与残编。
石家金谷曾拌坠,甚游人、尚记生前。
更悽然、燕又双飞,柳又三眠。