出自唐白居易的《常乐里闲居偶题十六韵兼寄刘十五公舆王十…时为校书郎》
拼音和注音
dì dū míng lì chǎng , jī míng wú ān jū 。
翻译及意思
词语释义
名利:指名位和利益。
鸡鸣:鸡叫。常指天明之前。
安居:1.安稳地生活;定居。2.安处3.安逸。4.佛教语。又称坐夏或坐腊。
帝都:京师。天子所居住的地方。
名利场:追求名声利益的场所。
白居易
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
原诗
帝都名利场,鸡鸣无安居。独有懒慢者,日高头未梳。工拙性不同,进退迹遂殊。幸逢太平代,天子好文儒。
小才难大用,典校在秘书。三旬两入省,因得养顽疏。
茅屋四五间,一马二仆夫。俸钱万六千,月给亦有馀。
既无衣食牵,亦少人事拘。遂使少年心,日日常晏如。
勿言无知己,躁静各有徒。兰台七八人,出处与之俱。
旬时阻谈笑,旦夕望轩车。谁能雠校闲,解带卧吾庐。
窗前有竹玩,门处有酒酤。何以待君子,数竿对一壶。