出自宋辛弃疾的《西江月(其二)以家事付儿曹,示之》
拼音和注音
ér jīn hé shì zuì xiāng yí ?
翻译及意思
词语释义
何事:什么事;哪件事。为何,何故。
相宜:合适,符合:他做这种工作很~。刚吃过饭就剧烈运动是不~的。
而今:(名)现在;如今:过去的荒地~变成了肥沃的良田。
辛弃疾
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
原诗
万事云烟忽过,百年蒲柳先衰。而今何事最相宜?
宜醉宜游宜睡。早趁催科了纳,更量出入收支。
乃翁依旧管些儿,管竹管山管水。
