出自宋释德洪的《毛女赞》
拼音和注音
yú huāng hán zhōng , wēi jiàn chūn sè 。
翻译及意思
词语释义
春色:(名)①春天的景色;春光:~满园|~撩人。②指酒后脸上泛红或脸上呈现的喜色:他喝得尽兴,脸上已有~。
荒寒:既荒凉又寒冷。
释德洪
年十四,父母双亡,依三峰靘禅师为童子。试经於东京天王寺,冒惠洪名得度为僧。四年后南归,依真净禅师於庐山归宗寺,随真净迁洪州石门。二十九岁始,游方东吴、衡山、金陵等地,住金陵清凉寺。冒名剃度事发,入狱一年,勒令返俗。后至东京,入丞相张商英、枢密郭天信门下,再得度,赐名宝觉圆明禅师。徽宗政和元年(1111),张、郭贬黜,亦受牵连,发配朱崖军(今海南三亚)。三年,得释。四年,返筠州,馆於荷塘寺。后又被诬以张怀素党系南昌狱百馀日,遇赦,归湘上南台。高宗建炎二年卒,年五十八
原诗
不嗅梨花,而撚紫芝。不穿云袖,而披槲衣。
何以风神,洞如冰雪。使人见之,眼寒心折。
如麝有香,以缶覆焉。透尘透风,种性则然。
又如烟雨,过孤山宅。于荒寒中,微见春色。
图之壁间,是真过秦。季子好德,白发日新。