出自明末清初董以宁的《丁香结.作天上官词十六首。序之以词》
拼音和注音
shì kōng zhōng chuán zhǐ , shàng dì cì qīng jīn zhù 。
翻译及意思
词语释义
上帝:1.天帝。古时指天上主宰一切的神。2.基督教(新教)所信奉的最高的神,认为是宇宙万物的创造者和主宰者。天主教称它为天主。
空中:1.天空中。如:「小鸟在空中自由自在的飞翔。」2.属性词。指通过无线电信号传播而形成的:~信箱。~书场。3.空间。4.犹中空。5.宫中古琴的名字以及作人名用。
传旨:传达谕旨。
董以宁
董以宁(约公元一六六六年前后在世),字文友,武进(今江苏省武进市)人,清代初期诗人。性豪迈慷慨,喜交游,重然诺。明末为诸生。少明敏,为古文诗歌数十万言,尤工填词,声誉蔚然。与邹只谟齐名,时称“邹董”。又与陈维崧及只谟有才子之目。著有《正谊堂集》和《蓉度词》。其中《蓉度词》中大量的“艳体词”作品又尤为学界所争议。
原诗
新寓人间,故乡天上,我梦恰才归去。
看琪花玉树,閒指点、说是旧游之处。
仙风吹下后,依旧向、海尘中住。
猛看墙角,月光如水,嫦娥不语。多虑。
虑天上修文,除我更无佳句。
欲制红词,频催青火,湿萤难聚。
借得邻家小照,随意抽诗绪。
似空中传旨,上帝赐卿金箸。