出自唐寒山的《诗三百三首(其一八六)》
拼音和注音
kè nán hán shān zi , jūn shī wú dào lǐ 。
翻译及意思
词语释义
无道:无道wúdào暴虐,没有德政伐无道。——《史记·陈涉世家》
道理:(名)①事情或论点的根据;理由;情理。[近]事理。②事物的规律。③办法;打算。
山子:山子shānzi〈方〉∶假山一个大院落,堆满了太湖石的山子
寒山
寒山(生卒年不详),字、号均不详,唐代长安(今陕西西安)人。出身于官宦人家,多次投考不第,后出家,三十岁后隐居于浙东天台山,享年一百多岁。严振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋书》等大量史料与寒山诗相印证,指出寒山乃为隋皇室后裔杨瓒之子杨温,因遭皇室内的妒忌与排挤及佛教思想影响而遁入空门,隐于天台山寒岩。这位富有神话色彩的唐代诗人,曾经一度被世人冷落,然而随着二十世纪的到来,其诗却越来越多地被世人接受并广泛流传。正如其诗所写:“有人笑我诗,我诗合典雅。不烦郑氏笺,岂用毛公解。”
原诗
客难寒山子,君诗无道理。
吾观乎古人,贫贱不为耻。
应之笑此言,谈何疏阔矣。
愿君似今日,钱是急事尔。