出自宋戴复古妻的《祝英台近·惜多才》
拼音和注音
dào páng yáng liǔ yī yī , qiān sī wàn lǚ , dǐ bù zhù 、 yī fēn chóu xù 。
翻译及意思
路边的杨柳枝条,依依相护、千丝(思)万缕,脉脉含情想念君的思绪恍惚,又添一分忧伤感情
词语释义
依依:1.形容树枝柔弱,随风摇摆:杨柳~。2.留恋,不忍分离,恋恋不舍的样子:~不舍。3.依稀;隐约
杨柳依依:比喻依依不舍的惜别之情。出自《诗经·小雅·采薇》
愁绪:忧愁的思绪;忧虑发愁的心情。
杨柳:1.杨树和柳树的合称。2.专指柳树。
不住:不停;不断。用在动词后,表示动作的目的没有实现。
一分:一分yīfēn等于说“一点”、“一些”减一分则喜。
千丝万缕:形容关系十分密切。
戴复古妻
不详
原诗
惜多才,怜薄命,无计可留汝。揉碎花笺,忍写断肠句。道旁杨柳依依,千丝万缕,抵不住、一分愁绪。如何诉。便教缘尽今生,此身已轻许。捉月盟言,不是梦中语。后回君若重来,不相忘处,把杯酒、浇奴坟土。