出自明高攀龙的《游静乐寺》
拼音和注音
yì rán jiàn rén jiā , máo wū tíng chú xū 。
翻译及意思
词语释义
茅屋:用茅草所盖的房屋。
人家:(名)①住户:这个村子有百十户~。②家庭:勤俭~。③指女子未来的丈夫家:她已经有了~儿了。
庭除:庭除tíngchú庭前阶下,庭院不独春光堪醉客,庭除长见好花开。——李咸用《题陈将军别墅》
高攀龙
高攀龙(1562年 - 1626年),字存之,又字云从,江苏无锡人,世称“景逸先生”。明朝政治家、思想家,东林党领袖,“东林八君子”之一。著有《高子遗书》12卷等。万历十七年(1589年)中进士。后遇父丧归家守孝。天启六年(1626年)三月,高攀龙不堪屈辱,投水自尽,时年六十四岁。崇祯初年(1628年),朝廷为高攀龙平反,赠太子太保、兵部尚书,谥“忠宪”。
原诗
杖策寻古寺,深山纵所如。
古木连溪桥,修篁夹细渠。
翳然见人家,茅屋庭除虚。
缅怀于此中,坦腹哦诗书。
良朋三五人,列岛南北居。
兴来相经过,直质返厥初。
生与羲皇侣,歾与天地俱。