出自唐高适的《除夜作》
拼音和注音
gù xiāng jīn yè sī qiān lǐ , shuāng bìn míng cháo yòu yī nián 。
翻译及意思
故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又是新的一年。
词语释义
故乡:(名)出生或长期居住过的地方;家乡。[近]家乡。[反]异乡|他乡。
明朝:1.明天早晨。2.明日、隔天。
千里:千里,是一个汉语词汇,拼音是qiān lǐ,意思是指路途遥远或面积广阔。出自《左传·僖公三十二年》。
一年:是一个历法单位,有春夏秋冬四个节气,春天是年的开始和年的结束。
霜鬓:白色的鬓发。
今夜:今天晚上。
高适
高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
原诗
旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。(霜鬓一作:愁鬓)