出自元末明初郭钰的《母弃子同刘茂才赋》
拼音和注音
zhàng fu jǐn wèi wēn bǎo móu , fù rén hé dé wú zhòng jià 。
翻译及意思
词语释义
温饱:(名)穿得暖、吃得饱的生活。[反]饥寒。
丈夫:(名)指成年男子:大~|~志在四方。
妇人:(名)结了婚的女子。
郭钰
生于元仁宗延佑三年,卒年不详,年在六十岁以外。元末遭乱,隐居不仁。明初,以茂才徵辞疾不就。钰生平转侧兵戈,为诗多愁苦之辞;著有静思集十卷,《四库总目》于当时盗贼残破郡邑事实,言之确凿,足补史传之阙
原诗
母弃子,子幼情可怜。子长母还去,为子宜思愆。
龙争虎斗事翻覆,宝玦王孙捐骨肉。
十年母子安茅屋,菽水真情无不足。
奈何一朝辞故帏,子也恸哭牵母衣。
母今弃儿不敢怨,父在深恩母当念。
母如不闻竟不留,黄昏门掩青灯愁。
负米归来饮残泣,他家儿女何绸缪。
噫嘘嚱,迩来万事足悲咤,负德辜恩满天下。
丈夫尽为温饱谋,妇人何得毋重嫁。