出自宋韩元吉的《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》
拼音和注音
níng bì jiù chí tóu , yī tīng guǎn xián qī qiè 。
翻译及意思
想起往日宫廷中的池苑,一听到过去宫中的音乐,我立刻感到无限的凄凉之情
词语释义
管弦:亦作“管弦”。亦作“筦弦”。亦作“筦弦”。管乐器与弦乐器。亦泛指乐器。指管弦乐。亦作:管弦筦弦筦弦
凄切:(形)凄凉悲切:寒蝉~|~的挽歌。
韩元吉
韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。
原诗
凝碧旧池头,一听管弦凄切。多少梨园声在,总不堪华发。杏花无处避春愁,也傍野烟发。惟有御沟声断,似知人呜咽。