出自清陈维崧的《调笑令.咏古七首(其四)安妃》
拼音和注音
tiān shàng fēng liú liáo fù ěr 。
翻译及意思
词语释义
风流:(形)①有才华的;杰出的:数~人物,还看今朝。②指有才学而不受礼法拘束的:名士~。③有关男女间的放荡行为:~韵事。
天上:1.天空。2.指天堂,即神仙及善人灵魂居处的极乐世界。
上风:上风shàngfēng∶风吹来的那一方在上风方向喷洒农药。∶比喻优势或有利地位占了上风。
陈维崧
陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。
原诗
九华安妃游玉乡,交裙携带招帝郎。
情缠双好发朗唱,紫清琐掖排银房。
杨羲自是神仙子,不比人间许长史。
左宫亦有王夫人,红颜调笑斟琼醴。琼醴。调芳旨。
天上风流聊复尔。杨家自是神仙子。
双笑欢兼昔旨。一幅青书鸾凤纸。为授真妃灵纪。