出自宋葛长庚的《水调歌头(其一)》
拼音和注音
tǔ fǔ wēn wēn huǒ , tuó yuè dòng chūn léi 。
翻译及意思
词语释义
春雷:(名)春天的雷声,多用于比喻:~滚滚|平地一声~。
温温:柔和貌;谦和貌。润泽貌。和暖;不冷不热。
温火:用火加热。焖菜或煮东西所用的比较弱的火。
葛长庚
白玉蟾(公元1194 - ?;现学界对其卒年尚有多种说法;)本姓葛,名长庚。为白氏继子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋时人,祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,一说福建闽清人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,曾举童子科。及长,因“任侠杀人,亡命至武夷”。
原诗
土釜温温火,橐籥动春雷。
三田升降,一条径路属灵台。
自有真龙真虎,和合天然铅汞,赤子结真胎。
水里捉明月,心地觉花开。一转功,三十日,九旬来。
抽添气候,炼成白血换骷骸。
四象五形聚会,只在一方凝结,方寸绝纤埃。
人在泥丸上,归路入蓬莱。