出自明夏言的《汉宫春(其一)乙巳元夕》
拼音和注音
bú shi shān wēng hǎo shì , yào yǔ mín tóng lè , mò fù liáng xiāo 。
翻译及意思
词语释义
不是:(名)错误;过失:好意帮他,反倒说我的~|他总在背后说别人的~。
良宵:1.景色美好的夜晚。2.长夜;深夜。3.指元宵节的夜晚。
同乐:共同享受欢乐。如:「这场庆祝活动吸引了许多民众一起来同乐。」
山翁:指晋山简。
好事:有好处的事;好的事。
与民同乐:和老百姓一起共享快乐。
夏言
夏言(1482—1548),字公谨,汉族,江西贵溪人。明正德进士。初任兵科给事中,以正直敢言自负。世宗继位,疏陈武宗朝弊政,受帝赏识。裁汰亲军及京师卫队冗员三千二百人,出按皇族庄田,悉夺还民产。豪迈强直,纵横辩博,受宠升至礼部尚书兼武英殿大学士入参机务,不久又擢为首辅。嘉靖二十七年议收复河套事,被至弃市死。其诗文宏整,又以词曲擅名。有《桂洲集》。
原诗
元夕今朝,喜春风才到,臈雪仍飘。
正是连天灯火,满地琼瑶。
楼高宝泽,望朱栏、迥出云霄。
画堂里,灯屏锦幛,一派笙箫。
不是山翁好事,要与民同乐,莫负良宵。
况有贤明太守,楚楚英僚。
太平歌吹,这风光、无福难消。
齐祝愿、吾皇万寿,万方玉烛和调。