出自元末明初钱宰的《昨日行》
拼音和注音
wēn yī zhōng , kě nài hé , bù rú měng yǐn jiǔ 、 gāo chàng gē 。
翻译及意思
词语释义
奈何:(动)用反问的方式表示没有办法;怎么办:无可~|~不得。②(代)以反问方式表示如何:民不畏死,~以死惧之?③(动)中间加代词,表示“拿他怎么办”:你又~他何!
饮酒:1.喝酒。2.供饮用的酒。
唱歌:吟唱歌曲。
不如:表示前面提到的人或事物比不上后面所说的:走路~骑车快。论手巧,大家都~他。天时不如地利。——《孟子·公孙丑下》
高唱:(动)①高声歌唱:~《国际歌》。②比喻以某种好听的词语或名义宣扬:一方面~和谈,一方面策划内战。
钱宰
不详
原诗
昨日日没黄金盘,今日日出丹砂丸。
丹砂可鍊,黄金可抟。
仰看白日没复出,安得与尔遁还天地终无端。
东望扶桑枝,西极若木柯。
夸父渴死莫饮于河,鲁阳战酣手挥其戈。
何曾凌倒影、走灭没,亦莫却飞光、扳羲和。
青天万古旦复旦,北斗日夜如飞梭。
温一中,可奈何,骨既不可解,鬓发飒已皤。
那能学安期生,出入太清家。
煮汞成白雪,采铅鍊黄芽。
玉炉火温温,鼎上飞紫霞。
饥餐日之精,渴饮明月华。
玄关直探造化始,元气与之同迩遐。
温一中,可奈何,不如猛饮酒、高唱歌。
笑吹紫鸾笙,醉舞白玉珂。
日日烂醉不愿醒,便似阿母西池上晓宴蟠桃花。