出自清舒位的《重过飞云洞寄仁甫》
拼音和注音
sī gōng zǐ xī yún wài lù , kě xī tóng lái bù tóng qù 。
翻译及意思
词语释义
不同:1.不一样。《文选.枚乘.上书重谏吴王》:「秦卒擒六国,灭其社稷,而并天下是何也?则地利不同,而民轻重不等也。」《儒林外史.第一回》:「此兄不但才高,胸中见识,大是不同,将来名位不在你我之下。」2.不答应。3.意见不和。《后汉书·孔融传》:“﹝融﹞与中丞赵舍不同,託病归家。”
公子:(名)旧时称诸侯、官僚的儿子,后也用来尊称别人的儿子。
可惜:(形)值得惋惜。[近]惋惜。
外路:外路wàilù宋代以后指各地方行政区划。外地。
舒位
不详
原诗
暗泉涓涓流古洞,洞口飞云白如瓮。
我往之日云相迎,今我来思云亦送。
云非昨日云,客是去年客。
客归云不归,飞来飞去荡无迹。
客休笑云云笑人,云即是客客亦云。
百年三万六千日,问客年来年去羌何因。
去年看云云满衣,今年云冻云不飞。
千山万水岁聿莫,夕鹃啼罢朝乌啼。
山亦为云遮,水亦为云渡。
思公子兮云外路,可惜同来不同去。
指此空林片石中,与君旧坐看云处。