出自唐寒山的《诗三百三首(其五十)》
拼音和注音
cǐ shí jū zhōu jí , hào dàng qíng wú yǐ 。
翻译及意思
词语释义
此时:这个时候,现在。
舟楫:(书)(名)船和桨,借指船只:~往来|互通~。
浩荡:(形)水势大,泛指壮阔的样子:江水~。
无已:无已wúyǐ∶没有休止;不止诛求无已∶不得已
寒山
寒山(生卒年不详),字、号均不详,唐代长安(今陕西西安)人。出身于官宦人家,多次投考不第,后出家,三十岁后隐居于浙东天台山,享年一百多岁。严振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋书》等大量史料与寒山诗相印证,指出寒山乃为隋皇室后裔杨瓒之子杨温,因遭皇室内的妒忌与排挤及佛教思想影响而遁入空门,隐于天台山寒岩。这位富有神话色彩的唐代诗人,曾经一度被世人冷落,然而随着二十世纪的到来,其诗却越来越多地被世人接受并广泛流传。正如其诗所写:“有人笑我诗,我诗合典雅。不烦郑氏笺,岂用毛公解。”
原诗
相唤采芙蓉,可怜清江里。
游戏不觉暮,屡见狂风起。
浪捧鸳鸯儿,波摇鸂鶒子。
此时居舟楫,浩荡情无已。