出自清许传霈的《宾于仿香山劝酒诗体,以“何处吟诗好”,“还是吟诗好”发端各成七首见示,效之(其四)》
拼音和注音
hé chù yín shī hǎo , shī yín zài bà qiáo 。
翻译及意思
词语释义
何处:哪里,什么地方。
灞桥:桥名。在灞水上,位于陕西西安市城区东十千米处。始建于汉代,汉代故桥在今桥西北十余里处,古人送客东行多至此。1955年已改建为新式钢筋混凝土板桥。
吟诗:1.作诗。宋孔平仲《孔氏谈苑·苏轼以吟诗下吏》:“苏軾以吟诗有讥訕,言事官章疏狎上,朝廷下御史臺差官追取。”清杜濬《一杯叹》诗:“坐使吟诗作赋兴索然,眼见斯文从此废。”2.吟诵诗歌。茅盾《子夜》九:“吟诗的杜新箨也看见了,放下筷子,站起来招呼。”巴金《雪》第一章:“原来他们斜对面座位上的一个有八字胡的中年人正在摇头摆脑地吟诗。”
许传霈
不详
原诗
何处吟诗好,诗吟在灞桥。
探梅驴背稳,踏雪客思遥。
画意留空际,閒情总白描。
此时无所咏,中热几时消。