出自明末清初尤侗的《煮粥行》
拼音和注音
xiǎo rén yuán yǒu shù mǔ tián , qián nián jǐn bèi háo qiáng quān 。
翻译及意思
词语释义
小人:(名)①古代指地位低的人。②指人格卑鄙的人:~得志。[反]君子。
豪强:(形)强横。②(名)指依仗权势欺压人民的人:剪除~。
前年:指去年前边的那一年。
原有:旧有、固有。如:「他原有很多钱。」
有数:有数yǒushù知道怎么回事,有信心他嘴上不说,但心中有数有数yǒushù数目不多有数的几天
尤侗
尤侗(1618年-1704年)明末清初著名诗人、戏曲家,曾被顺治誉为“真才子”;康熙誉为“老名士”。字展成,一字同人,早年自号三中子,又号悔庵,晚号良斋、西堂老人、鹤栖老人、梅花道人等,苏州府长洲(今江苏省苏州市)人。于康熙十八年(1679)举博学鸿儒,授翰林院检讨,参与修《明史》,分撰列传300余篇、《艺文志》5卷,二十二年告老归家。四十二年康熙南巡,得晋官号为侍讲,享年八十七岁。侗天才富赡,诗多新警之思,杂以谐谑,每一篇出,传诵遍人口,著述颇丰,有《西堂全集》。
原诗
去年散米数千人,今年煮粥才数百。
去年领米有完衣,今年啜粥见皮骨。
去年人壮今年老,去年人众今年少。
爷娘饿死葬荒郊,妻儿卖去辽阳道。
小人原有数亩田,前年尽被豪强圈。
身与庄头为客作,里长尚索人丁钱。
庄头水涝家亦苦,驱逐佣工出门户。
今朝有粥且充饥,那得年年靠官府!
商量欲向异方投,携男抱女充车牛。
纵然跋步经千里,恐是逃人不肯收。