出自明戚继光的《马上作》
拼音和注音
nán běi qū chí bào zhǔ qíng , jiāng huā biān cǎo xiào píng shēng 。
翻译及意思
驰聘疆场、转战南北是为了报答皇上对我的信任,南北江畔和北方边关的花草都笑我一生忙忙碌碌。
词语释义
南北:南北nán-běi∶北方和南方∶南端到北端之间的距离。
平生:(名)①一生;终身:了却~之愿。②平素;从来:他~滴酒不进。
驱驰:1.策马快奔。2.奔走效力。3.辛苦、勤劳。
花边:花边huābiān∶手工艺品,编织或刺绣成各种花样的带子,通常用做衣服的镶边,也称花边∶带花纹的边缘瓶口上有一道花边∶文字、图画的花纹边框
戚继光
戚继光(1528年11月12日-1588年1月5日,即嘉靖七年闰十月初一-万历十五年十二月初八),字元敬,号南塘,晚号孟诸,卒谥武毅。汉族,山东登州人,祖籍安徽定远,生于山东济宁。明代著名抗倭将领、军事家。官至左都督、太子太保加少保。
原诗
南北驱驰报主情,江花边草笑平生。(边草一作:边月)一年三百六十日,多是横戈马上行。