出自唐李白的《独不见》
拼音和注音
bái mǎ shuí jiā zi , huáng lóng biān sài ér 。
翻译及意思
骑在白马上翩翩而驰的,那是谁家的少年,是在龙城边塞戍城立功的征戍之人。
词语释义
边塞:(名)边疆地区的要塞。
黄龙:古代传说中的动物名。谶讳家以为是帝王之瑞征。指真命天子。舰船名。古城名。即龙城。星座名。比喻成条成片的黄色烟尘或沙漠。指此星座所在之分野--南方。指长枪。端溪砚石品名。借指黄河。府名。黄铜铸成的龙,以为盟约的信物。
白马:1.白色的马。2.古代用白马为盟誓或祭祀的牺牲。3.古代以乘白马表示有凶事。4.白马氐。5.古津渡名。6.古县名。7.古驿名。8.复姓。9.古代祭祀时所用的歌曲。
谁家:1.何家﹐哪一家。@2.谁﹐何人。@3.何处。4.怎样。@5.怎能。6.为什么。7.甚么。8.甚么东西。
家子:家子jiāzi[口]∶一家人家;一个家庭这家子都很小气
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
原诗
白马谁家子,黄龙边塞儿。天山三丈雪,岂是远行时。
春蕙忽秋草,莎鸡鸣西池。
风摧寒棕响,月入霜闺悲。
忆与君别年,种桃齐蛾眉。
桃今百馀尺,花落成枯枝。
终然独不见,流泪空自知。