出自宋陈克的《临江仙·四海十年兵不解》
拼音和注音
sì hǎi shí nián bīng bù jiě , hú chén zhí dào jiāng chéng 。
翻译及意思
十年了,国家的兵祸还是没有尽头。金人的侵略,前几年都已经深入到南京了。我客居在他乡的日子已经很久,年华已经老去,一想起这,我就心中黯然。我这一把稀疏的胡子,已经变得雪一样白了,枯涩的泪水,也是像冰一样的冷。
词语释义
江城:临江之城市、城郭。
四海:1.指全国各地,指天下、全国;也可指世界各地。另有“豪放、豁达”的意思。2.四方。泛指四方之地。
十年:形容时间长久。《左传·僖公四年》:“一薰一蕕,十年尚犹有臭。”杨伯峻注:“十年,言其久也。”唐贾岛《剑客》诗:“十年磨一剑,霜刃未曾试。”
不解:(动)不理解:~之谜。②(形)不能分开的:~之缘。
直到:1.径直抵达。2.一直到(多指时间)。
陈克
(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。
原诗
四海十年兵不解,胡尘直到江城。岁华销尽客心惊。疏髯浑似雪,衰涕欲生冰。送老薤盐何处是,我缘应在吴兴。故人相望若为情。别愁深夜雨,孤影小窗灯。