江有汜

江有汜,之子归,不我以。
不我以,其后也悔。
江有渚,之子归,不我与。
不我与,其后也处。
江有沱,之子归,不我过。
不我过,其啸也歌。

作品评述

江有汜翻译及注释

翻译
江水决堤啊又流回,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相随。没有我相伴相陪你,终有一天你会懊悔。
江水静流啊积沙岛,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相交。在没有我的日子里,祝你平安岁月静好。

注释
⑴江:长江。汜(sì):由主流分出而复汇合的河水。
⑵归:荣归故里。妇人谓嫁曰归。
⑶不我以:不带我。我,媵自我也。
⑷渚(zhǔ):水中小洲。王先谦《诗三家义集疏》“水中小洲曰渚,洲旁小水亦称渚。”
⑸不我与:不与我相聚。
⑹处:忧愁。朱骏声《说文通训定声》“‘处’,假借为‘癙’,实为‘鼠’”《诗经·小雅·雨无正》“鼠思泣血”,鼠思,忧思也。
⑺沱(tuó):长江的支流名称。或以为与“汜”同。
⑻过:至也。一说度。
⑼其啸也歌:啸是唱歌没有谱和调的意思。有“狂歌当哭”的含义。一口出声,以抒愤懑之气,一说号哭。闻一多《诗经通义》“啸歌者,即号哭。谓哭而有言,其言又有节调也。”啸,蹙口出声,以舒愤懑之气,言其悔时也。歌,则得其所处而乐也。

江有汜鉴赏

  全诗三章。三章诗的开头都是写景。“汜”、“渚”、“沱”,上面的翻译都从支流这一意义上翻译,而在弃妇心目中,这一条条不同的支流都是看得见的具体存在。她住在“汜”、“渚”、“沱”一带,她丈夫当年从水路而来,最后又从这些支流中的一条乘坐小船悄然离去。从表现手法说,各章的首句都是直陈其事,用的是赋体;从江水有支流,引出“之子归”的事实,则在赋体之中又兼有比兴的意味。

  诗中的丈夫是一位薄情郎。在三章诗中,那弃妇分别用“不我以”、“不我与”、“不我过”来诉说丈夫对她的薄情。“不我以”,是不一道回去;“不我与”,是行前不和“我”在一起;“不我过“,是有意回避,干脆不露面。丈夫在感情上是如此吝啬,做的是那样地恩尽义绝,无需再添加笔墨,其薄情薄意已如画出。

  诗中的弃妇是一位自信心很强的女人。她相信自己在丈夫感情生活中的重要地位,因而预言丈夫今日的背弃行为,日后必将在感情上受到自我惩罚,这就是各章结句所说的“其后也悔”、“其后也处”、“其啸也歌”。值得注意的是,丈夫将受到的感情上的自我惩罚与他背弃自己妻子的行为之间的对应关系:“不我以”引出“悔”,“不我与”带来“处”,“不我过”导致“啸歌”。其愈是绝情,其后果也就愈加严重。当然,这只是弃妇一厢情愿的假想之辞。事实上,那男子很可能事过境迁,在感情上并不引起任何震动。对于理解这首诗来说,重要的不在于弃妇自信的论断日后是否会成为事实,而是隐藏在这一论断背后的弃妇思想感情的复杂性。弃妇设想故夫日后会后悔今日的背弃行为,其中就隐含了弃妇对于夫妇关系重归于好的企盼;预言故夫今日的轻率必将招致日后的痛苦,这又泄露出弃妇恨过于爱的报复性的心态。这是她的软弱,也是她的坚强。由此决定了这首诗风格上的特点,既一唱三叹,极尽缠绵,又柔中见刚,沉着痛快。

  此诗每章的前三句叙事,后两句抒情。其中第三、四句重出——男子的薄情集中表现在这一句,女子的痛苦不幸也根源于这一句,因而采取了反覆咏叹的形式。重出的这一句子中的关键字,各章不同。从一章的“以”,一转而为二章的“与”,再转而为三章的“过”,愈转愈深,丈夫如何薄情,做妻子的又是如何痛苦不幸,都因了这一关键字的置换而得到一层深于一层的表现。全诗形式整齐,结构严谨,用字精审,笔法却极为自然,语言又十分浅近,达到了精工与自然、深入与浅出的完美结合,显示出极高的艺术水平。

  全诗以“江有汜”起兴,反复申述,大意是:不让我陪嫁,你会后悔的,你就痛苦去吧,你就一个人哭去吧。诗中“有”字为语助虚词,“汜”、“渚”、“沱”都是具体的水名,“以”、“与”、“过”都是动词,表示“陪同”(随嫁)的意思。

江有汜创作背景

  这是一首弃妇的哀怨诗。从诗中写到的“江”、“沱”看来,产地是在召(在岐山,周初召公的采邑)的南部、古粱州境内长江上游的沱江一带。女主人公可能是一位商人妇。古代有一夫多妻制,商人在经商的地方娶了妻或妾,离开江沱返回家乡时将她遗弃了。她满怀哀怨,唱出了这首悲歌以自我安慰。诗中的“之子”,是古代妻妾对丈夫的一种称呼,与《卫风·有狐》的“之子无裳”的“之子”一样。

  历来对此诗的解释不一。或以为是媵妾因受正妻排斥、不能陪嫁而作,“之子”指正妻(见《毛诗》小序);或虽认为这是一首弃妇诗,“之子”指薄情的丈夫,但认为“啸歌”者是弃妇,所谓“啸歌”是弃妇自我排遣的一种表现(方玉润《诗经原始》)。这些解释都与原诗的实际不合。

  诗前原有小序:“《江有汜》,美媵也,勤而无怨,嫡能悔过也。文王之时,江沱之间有嫡不以媵备数,媵遇劳而无怨,嫡亦自悔也”;《郑笺》:“妇人谓嫁曰归……嫡与己异心,使己独留不行”;唐·孔颖达:“嫡妻往归之时不共我以俱行”(以上均见《毛诗正义》)。朱熹《诗集传》:“是时汜水之旁,媵有待年于此,而嫡不与之偕行,其后嫡被后妃夫人之化,乃能自悔而迎之”(《诗集传》)。清陈奂进一步将之具体化为“美媵”,“媵有贤行,能绝嫡之嫉妒之原故美之。诗录《江有汜》,其犹《春秋》美纪叔姬与嫡”(《诗毛氏传疏》)。

  以上各家注解已经说得很清楚,这首诗的女主人公是一位没有跟随“嫡妻”“同归”(即同嫁)的“媵”。

作者介绍

佚名,应月泉吟社徵诗(《月泉吟社诗》)。

诗词推荐

汉武好迂诞,江充专险贼。引对大台宫,君臣自相得。世乱谗人胜,奸谋多造饰。元良天下本,掘蛊遭荧惑。春坊一动摇,前星冷无色。恐为扶苏诛,掘节储君侧。屈氂亡庙谋,转战同昏蚀。臣心无以明,野死不容息。千秋初奏疏,翩翩举其直。一言能悟主,破怒成悽恻。归来及望思,层台

诗经

多谢东皇着意晴,海棠匀趁笑相迎。园林富贵何千万,花柳功勋已十成。晓雨有情於芍药,春风无处不流莺。扁舟水长一稿许,茶灶笔床聊意行。

诗经

飒沓睢阳涘,浮游汉水隈。钱飞出井见,鹤引入琴哀。李陵赋诗罢,王乔曳舄来。何当归太液,翱集动成雷。

诗经

穷巷凄凉苦未和,君家庭院得春多。不辞瘦马骑冲雪,来听佳人暗踏莎。破恨径须烦麹糵,增年谁复怨羲娥。良辰乐事古难并,白发青衫我亦歌。细雨郊园聊种菜,冷官门户可张罗。放朝三日君恩重,睡美不知身在何。

诗经

妾心如关,守卫严甚。欢竟入来,如无人境。妾心如室,欢来居中。键户藏钥,欢出无从。妾为刀背,欢作刀口。欢情自薄,妾情常厚。

诗经

伟哉真丈夫,庙食此山隅。生作百夫特,死为南面孤。鹿庖償故约,雷杼验幽符。潼水无时腐,英名相与俱。

诗经

龙虎游從分不疏,忽闻新命佐鱼符。经旬苦雨淹行旆,几曲洪河贯郡图。浮蚁酒浓频举白,折膠风劲好弯弧。贤侯东道欢相得,期月民谣待袴襦。

诗经

阴阴陵上柏,离离陵上草。樵儿与牧竖,踯躅陵上道。蜕骨出榛莽,后土不爱宝。衰暗吊寂寞,寒蟾照枯槁。白云散同漫,西风不敢扫。盖棺千年后,既往不能保。人生血肉躯,百年终丑老。安得紫微书,遗我一火枣。

诗经

时人应怪我何求,白尽从来未白头。磅礡昆仑三万里,不知何地可埋忧?

诗经

滩流斗落惟璠玙,雕栏照水光如濡。层峦叠巘争蟠纡,翠岩百尺蹲于菟。何年巨人出归墟,揭竿合负神鳌趋。飘流人间峙蓬壶,至今犹为仙圣居。飞軿往来谁与俱,下有驯雉随双凫。英风爽气凌清虚,楣间新诗露珊瑚。顾余老懒与世疏,欲往勾漏嗟无徒。会须策辔追云车,无使吃口嗤癯儒。

诗经

绝流之句许谁知,独有毗耶老古锥。非是望梅图止渴,调羹已熟向南枝。

诗经

雪英飘洒绕虚廊,晓景沉沉朔吹狂。银阙晶荧标帝里,桂华纷糅认仙乡。少年风味新吟动,老叟襟怀万事忘。自倒空罇酬绝唱歌,书帏聊得泛寒光。

诗经

花肃肃。杨柳三眠未足。一棹溪山新涨绿。旧欢无梦续。莫问杜鹃啼蜀。只有江南水竹。北客凄凉无伴独。春山生草木。

诗经

蓬山侧畔屹蚝山,怀玉深藏万岳间。也被酒徒勾引著,荐他尊俎解他颜。

诗经

剑阁西南远凤台,蜀魂何事此飞来。偶因陇树相迷至,唯恐边风却送回。只有花知啼血处,更无猿替断肠哀。谁怜越客曾闻处,月落江平晓雾开。

诗经

秘阁清虚地,安然养道心。无人接高论,遇兴恣闲吟。笔阁珊瑚架,冠欺玳瑁簪。苍生待康济,未用忆云林。

诗经

暮雨连朝雨,长亭又短亭。今朝骑马怯,平日系船听。竹叶垂头碧,秧苗满意青。农畴方可望,客路敢遑宁。

诗经

遍地残花庭院静,流莺对对相过。万条风柳间婆娑。樱桃初弄色,萱草自成窠。早是芳菲时节晚,追游期会无多。眉山敛翠近秋波。日长初睡起,愁与病相和。

诗经

为爱香苞照地红,倚栏终日对芳丛。夜深忽忆高枝好,把酒更来明月中。

诗经

出塞男儿勇,还乡女子身。尚能吞北虏,断不慕西邻。

诗经

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©词语查询   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。