出自明郭之奇的《过细柳营》
拼音和注音
xì liǔ míng chuán hàn wèi shí , yú jīn liǔ sè jǐ xū méi 。
翻译及意思
词语释义
于今:于今yújīn∶至今车站一别,于今十年∶如今;到现在
柳色:柳叶繁茂的翠色。多用以烘托春日的情思。指绿色。
细柳:初生的嫩柳条。指日落之处。地名。在今陕西省咸阳市西南渭河北岸。有细柳仓,即汉周亚夫屯军处。见'细柳营'。观名。在今陕西省西安市西南。
须眉:(名)胡须和眉毛,指男子:堂堂~。
郭之奇
又号正夫、玉溪。为南明大臣,历任南明文渊阁大学士加太子太保(相当宰相)兼吏部尚书、兵部尚书,率军转战闽粤滇黔抗清,于顺治十八年(1661年)在广西桂林为清将韦永福所俘,翌年殉国。清乾隆四十一年(1776年)追谥忠节
原诗
细柳名传汉尉时,于今柳色戟须眉。
连旌自令风云合,坚壁宁誇介胄奇。
一日师中军礼见,千秋阃外将权知。
我来吊古方徐辔,天子当年不敢驰。