出自元代张可久的《【中吕】齐天乐过红衫儿_隐居》
拼音和注音
jīn rì hóng chén zài , míng rì qīng chūn guò 。
翻译及意思
词语释义
今日:1.时间词。本日,今天2.目前、现在。
红尘:(名)①花花绿绿的繁华社会。②泛指人世间:看破~。
青春:(名)①青年时期:把~献给了祖国。②指青年人的年龄(多用于早期白话):~几何?
明日:明日出自《黄生借书说》,意为明天、改天。
张可久
张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。
原诗
隐居潜身且入无何,醉里乾坤大。蹉跎,和,邻友相合。就山家酒嫩鱼活,当歌,百无拘逍遥,千自在快活。日日朝朝,落落跎跎。酒瓮边行,花丛里过,沉醉后由他。
今日红尘在,明日青春过。枉张罗,枉张罗,世事都参破。饮金波,饮金波,一任傍人笑我。