出自唐韩愈的《河南令舍池台》
拼音和注音
guàn chí cái yíng wǔ liù zhàng , zhù tái bù guò qī bā chǐ 。
翻译及意思
词语释义
七八:七八成。表示将近达到某种极限。差不多;大概。七乘八,五十六。
不过:(副)表示程度最高,往往用在形容词词语后面:这个决定再好~|坐飞机去最快~。②(副)相当于“仅仅”“只”,含有往小处或轻处说的意味:我~随便问问。③(连)用在后半句的开头,表示转折,对上半句话加以限制或修正,跟“只是”相同:意见可以提,~要讲究方式。
韩愈
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
原诗
灌池才盈五六丈,筑台不过七八尺。欲将层级压篱落,未许波澜量斗石。规摹虽巧何足夸,景趣不远真可惜。
长令人吏远趋走,已有蛙黾助狼藉。