出自宋许及之的《雨度西兴》
拼音和注音
shēn shì chóng féng shùn jì yáo , jiàn yuán shōu shi dào chú ráo 。
翻译及意思
词语释义
刍荛:1.割草砍柴。2.指割草打柴的人3.谦称自己是草野鄙陋的人。
重逢:朋友或亲人在长久分别之后再次见面。分别后又见面;再次相逢;再遇见:故友~。久别~。
身世:1.人生的境遇。2.地位,声名。3.一生;终身。4.自身与世界。
收拾:①整顿;拾掇。②维修;修补。
许及之
许及之(?~一二○九),字深甫,温州永嘉(今浙江温州)人。孝宗隆兴元年(一一六三)进士。淳熙七年(一一八○)知袁州分宜县(明正德《袁州府志》卷六)。以荐除诸军审计,迁宗正簿。十五年,为拾遗。光宗受禅,除军器监、迁太常少卿,以言者罢。绍熙元年(一一九○)除淮南东路运判兼提刑,以事贬知庐州。召除大理少卿。宁宗即位,除吏部尚书兼给事中。以谄事韩侂胄,嘉泰二年(一二○二)拜参知政事,进知枢密院兼参政。韩败,降两官,泉州居住。嘉定二年卒。
原诗
身世重逢舜继尧,谏垣收拾到刍荛。
若无阙事关愚虑,何有微尘答圣朝。
卿列骤迁妨骏颖,君恩宽许逐渔樵。
江神何事风波恶,冒雨钱塘试晚潮。