出自明末清初彭孙贻的《春柳八首(其一)》
拼音和注音
bù fàng fēi huā chóu dàng zi , gù jiào fāng cǎo yuàn wáng sūn 。
翻译及意思
词语释义
芳草:(名)香草,诗词中常用来比喻美好的品德。也比喻美好的人:觅~(找对象)|天涯何处无~。
飞花:纺织和弹花时飞散的棉花纤维。
王孙:(名)被封王的人的子孙,也泛指一般贵族的子孙:~公子。
荡子:指辞家远出﹑羁旅忘返的男子。浪荡子。谓游手好闲,不务正业或败坏家业的人。
放飞:1.准许飞机起飞。2.把鸟撒出去使高飞。3.使风筝升起。
彭孙贻
明末清初学者,彭孙遹从兄,南明隆武朝太常寺卿彭观民之子。
原诗
落落疏星夜色昏,月移新影下长门。
晓寒莺谷楼台静,日暖龙池雨雪浑。
不放飞花愁荡子,故教芳草怨王孙。
天涯到处生离恨,岂独深宫有泪痕。