出自清末近现代初柳亚子的《十月六日得毛主席书问佩宜无恙否,兼及国事。感赋二首,再用“溪”、“中”韵》
拼音和注音
qū zhé yán mián xī fù xī , guāng míng qián lù wèi zhǎng mí 。
翻译及意思
词语释义
光明:(名)亮光:他眼前闪出一线~。[反]暗淡|黑暗。②(形)明亮。③(形)表示正义或有希望的事物:~之路|~大道。[反]黑暗。④(形)没有私心,坦白:~正大|~磊落。[反]阴暗。
前路:前路qiánlù∶前面的道路∶比喻以往的岁月或未来的岁月茫茫前路
延绵:绵亘、绵延伸展。
曲折:(形)①弯曲。[反]笔直。②情节复杂、多变化:一段~的经历。[近]波折。
柳亚子
柳亚子(1887—1958),江苏省苏州市吴江区北厍镇人,出生于大胜村的港上港南中段。创办并主持南社。曾任孙中山总统府秘书,中国国民党中央监察委员、上海通志馆馆长。“四·一二”政变后,被通缉,逃往日本。1928年回国,进行反蒋活动。抗日战争时期,与宋庆龄、何香凝等从事抗日民主活动,曾任中国国民党革命委员会中央常务委员兼监察委员会主席、三民主义同志联合会中央常务理事,中国民主同盟中央执行委员。1949年,出席中国人民政治协商会议第一届全体会议。建国后,柳亚子曾历任中央人民政府委员、全国人大常委会委员。
原诗
曲折延绵溪复溪,光明前路未长迷。
周王防口流于彘,秦帝钧天醉岂泥?
下士君能资集益,见贤我自愧思齐。
驰笺问疾殷勤甚,合走深山慰病妻。