出自元末明初黄玠的《采莲女》
拼音和注音
lián yǒu ǒu xī ǒu yǒu sī , láng jūn bái miàn shuí jiā ér 。
翻译及意思
词语释义
谁家:1.何家﹐哪一家。@2.谁﹐何人。@3.何处。4.怎样。@5.怎能。6.为什么。7.甚么。8.甚么东西。
郎君:郎君lángjūn∶妻对夫的称呼∶对官吏、富家子弟的通称∶对年轻男子的尊称∶称嫖客
白面:1.小麦磨成的粉。2.现亦指海洛因,用吗啡制的毒品。3.形容脸孔洁白干净。4.年纪小而无经验的人。5.骂人的话。指不要脸。6.晋人谢石。
家儿:子弟。特指肖似其父的儿子。
黄玠
黄震曾孙。幼励志操,不随世俗,躬行力践,以圣贤自期。隐居教授,孝养双亲。晚年乐吴兴山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等
原诗
妾本鸳鸯湖上女,家在鸳鸯湖上住。
去年湖上采莲时,将身嫁作商人妇。
商人今年行不归,荷花欲语娇为谁。
閒看鸳鸯抛翠菂,颜色如花命如薏。
莲有藕兮藕有丝,郎君白面谁家儿。
水烟霏霏日催夕,解后相逢莫相忆。