出自元刘因的《明妃曲》
拼音和注音
fēi hóng bù jiě pí pa yǔ , qí dài lí chóu guī gù xiāng 。
翻译及意思
词语释义
故乡:(名)出生或长期居住过的地方;家乡。[近]家乡。[反]异乡|他乡。
飞鸿:1.飞行着的鸿雁。2.指画有鸿雁的旗。3.指音信。4.虫名。
不解:(动)不理解:~之谜。②(形)不能分开的:~之缘。
离愁:离别的愁苦。
琵琶:pípá的又音。义同“琵琶pípá”。
刘因
刘因(1249~1293) 元代著名理学家、诗人。字梦吉,号静修。初名骃,字梦骥。雄州容城(今河北容城县)人。3 岁识字,6岁能诗,10岁能文,落笔惊人。年刚20,才华出众,性不苟合。家贫教授生徒,皆有成就。因爱诸葛亮“静以修身”之语,题所居为“静修”。元世祖至元十九年(1282)应召入朝,为承德郎、右赞善大夫。不久借口母病辞官归。母死后居丧在家。至元二十八年,忽必烈再度遣使召刘因为官,他以疾辞。死后追赠翰林学士、资政大夫、上护军、追封“容城郡公”,谥“文靖”。明朝,县官乡绅为刘因建祠堂。
原诗
初闻丹青写明眸,明妃私喜六宫羞。
再闻北使选绝色,六宫无虑明妃愁。
妾身只有愁可必,万里今从汉宫出。
悔不别君未识时,免使君心怜玉质。
君心有忧在远方,但恨妾身是女郎。
飞鸿不解琵琶语,祇带离愁归故乡。
故乡休嗟妾薄命,此身虽死君恩重。
来时无数后宫花,明日飘零成底用。
宫花无用妾如何,传去哀弦幽思多。
君王要听新声谱,为谱高皇猛士歌。